August 31
THE ETERNAL PURPOSE / PART 12
EXAMPLES OF OLAM, AION, AND AIONIOS TRANSLATED CORRECTLY
-We will now turn our attention to the New Testament, in which we will show and correct some of the mistranslations
of the words “aion” and “aionios”. We will begin by showing that there is NO SUCH THING as an “unpardonable
sin”. The words “unpardonable sin” are nowhere to be found in scripture, FOR THERE IS NO SUCH THING AS AN
“UNPARDONABLE SIN” WITH OUR LOVING FATHER! Those words were later ADDED to study Bibles, causing many to believe
this FALSE CONCEPT. Let us first quote from the King James Version, and then from a translation that deals with
these passages ( Matthew 12:31,32 … Mark 3:28-30 ) in a proper way.
-Matthew 12:31,32 & Mark 3:28-30 ( King James Version ) state, … Wherefore I say unto you, All manner
of sin and blasphemy shall be forgiven unto men: but the blasphemy against the Holy Ghost shall not be forgiven unto men.
And whosoever speaks a word against the Son of man, it shall be forgiven him: but whosoever speaks against the Holy Ghost,
it shall not be forgiven him, neither in this world, neither in the world to come … Verily I say unto you, All sins
shall be forgiven unto the sons of men, and blasphemies wherewith soever they shall blaspheme: But he that shall blaspheme
against the Holy Ghost has never forgiveness, but is in danger of eternal damnation. Because they said, He has an unclean
spirit …
-Let us now focus on the words: “world”, “never”, and “eternal damnation”.
According to the Young’s Literal Translation, the word “world” in Matthew 12:32 should be translated …
age, for it comes from the Greek word “aion”. The words “never forgiveness” in Mark 3:29 should
be translated … no forgiveness to the age. The words “eternal damnation” in Mark 3:29 should be translated
… age-during ( age-lasting ) judgment ( the judgment of the ages ).
-So we can see that those who blaspheme the Holy Spirit will not be forgiven, neither in this “age”,
neither in the “age” to come. In essence, they have no forgiveness to the “age”, and are in danger
of “age-during” ( “age-lasting” ) judgment. The GOOD NEWS is that the judgment is not eternal,
but “age-during” ( “of the ages”, or “within the ages of time” ). The other point that
needs to be made concerning the words … “this age, or the age to come”, is that this is also GOOD NEWS!
The apostle Paul told us in Ephesians 2:7 that there are AGES to come, not just one more age to come. This would
then show us that there WILL BE FORGIVENESS IN THE LAST AND FINAL AGE FOR THIS SIN! The fact that there are ages to
come, and that this sin is not to be forgiven only to the “age”, leaves the door open for God’s forgiveness
in the following age, which is referred to in scripture as the AGE OF THE AGES, OR THE DISPENSATION OF THE FULLNESS OF TIMES.
O WHAT AN ALL-WISE, MERCIFUL, AND LOVING GOD! TO HIM BE GLORY …
-UNTO THE AGE OF THE AGES!-